This website is now static html, I have no time to write anything and Wordpress has more security holes than a Swiss cheese, and so the migthy wget -m replaced the ugly php. For sure there will be problems with this new version, but that is life.
show hide sidebar
Some advices, read carefully:
Se vuoi essere alla moda ed avere un blog tutto tuo mi permetto di consigliarti dreamhost, se usi il codice DAT hai pure lo sconto (dettagli).

Archive for the ‘friulano’ Category

no sares mâl

Tuesday, February 19th, 2008

chei de kosovo a si son liberâs da besoi, io nal dîs che ancje le piçule patrie ves di deventà nazion, ma sares une vore biel pai furlans no vè plui ce bacilâ par colpe dai africans

Nichilismo

Sunday, February 3rd, 2008

Quand ch’e soi deventât mat
ére massa distrat
n’ài podû
gôdeme la scena

Nichilismo Quando sono diventato matto / ero troppo distratto / non ho potuto / godermi la scena

Ecco, hai appena letto la poesia più divertente (e malinconica) di Federico Tavan (qui ne trovi un’altra, buon ascolto).

[Federico Tavan è nato ad Andreis (Pordenone) nel 1949. Ha studiato al collegio Don Bosco, dove ha imparato a leggere e a scrivere a 13 anni. Nello stesso tempo ha avuto le prime crisi che lo hanno portato in istituti psichiatrici.]

un dialetto sarai tu

Tuesday, October 2nd, 2007

mi premeva segnalare a punto-informatico che il friulano non è un dialetto bensì una lingua

Il cont

Tuesday, February 20th, 2007

“E duc mi clamin Cont” (o “Il Cont”)

E duc mi clamin Cont, no ai nie ce conta
O’ ai centmil morosis, o’ ai centmil morosis
E duc mi clamin Cont, no ai nie ce conta
O’ ai centmil morosis, dutis golosis
Di fà l’amôr cun me.

E jo no vuei nissune, o’ cerci la fortune
E jo no vuei nissune, o’ cerci la fortune
E jo no vuei nissune, o’ cerci la fortune
O’ cerci la fortune, la fie di un marchês
Ch’e’ vedi un grum di bês, un grum di dote

E jo no soi un pote, o’ fâs il marangon
Mi plâs il biel e il bon, mi plâs il biel e il bon
E jo no soi un pote, o’ fâs il marangon
Mi plâs il biel e il bon, la biele ande

Frutas tiraisi in bande, tiraisi ju il cjapiel
O’ soi il plui biel di Udin, o’ soi il plui biel di Udin
Frutas tiraisi in bande, tiraisi ju il cjapiel
O’ soi il plui biel di Udin, di Udin il plui biel
De puarte di Puscuel

tabajâ furlan

Friday, February 9th, 2007

Grosso problema del friuli è la perdita della lingua nazionale (la marilenghe), cioè il friulano. Ed ecco che mi viene un’idea per una ipotetica campagna pubblicitaria di sensibilizzazione sull’uso del friulano.

Prototipo di cartellone:

Dopre la to lenghe

jo i tachi subit …

-
buy buy buy buy